The northern church of Jukhtak Monastery from the north-west / Ջուխտակ վանքի հյուսիսային եկեղեցու տեսքը հյուսիս արևմուտքից
A general view of the monastery from the south / վանքի ընդհանուր տեսքը հարավից
Its general plan (measurement by A. Hakobian) / գլխավոր հատակագիծը (չափ.՝ Ա. Հակոբյանի)
A general view of Jukhtak Monastery from the south-east and partial views of its northern (double-apse) church / Ջուխտակ վանքի ընդհանուր տեսքըհարավ-արևելքից և տեսարաններ հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
A general view of Jukhtak Monastery from the south-east and partial views of its northern (double-apse) church / Ջուխտակ վանքի ընդհանուր տեսքըհարավ-արևելքից և տեսարաններ հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
A general view of Jukhtak Monastery from the south-east and partial views of its northern (double-apse) church / Ջուխտակ վանքի ընդհանուր տեսքըհարավ-արևելքից և տեսարաններ հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
2 lines on the northern cornice of the church: ...we, sinful servants Degh and my husband Purtkhan, gave... in memory of our souls... The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, .p. 484. Note: The publishers of the inscription had some doubts while reading the year aA (1171) at its beginning, but it cannot be discerned at present. They state that the inscription consists of 3 lines, but in fact, its tracing contains four lines, which is not the case, as is evident from the inscription. / Եկեղեցու հյուսիսային քիվաշարին` 2 տող. ...մեք` մեղուցեալ ծառայքս Դեղս, եւ ամուսին իմ Փուրթխան տւաք զմեր հոգո յիշ|...: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, էջ 484: Ծանոթ. հրատարակության մեջ վիմագրի սկզբնամասում կասկածանքով ընթերցվել է ՈԻ (1171) թվականը, որն այժմ ընդհանրապես նկատելի չէ: Նշենք նաև, որ «Դիվան»-ի հեղինակները մատնանշել են, թե իբր վիմագիրը բաղկացած է 3 տողից, բայց ներկայացրել քառատող գրչանկար, որը, ինչպես տեսնում ենք, իրականությանը չի համապատասխանում:
2 lines on the northern cornice of the church: ...we, sinful servants Degh and my husband Purtkhan, gave... in memory of our souls... The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, .p. 484. Note: The publishers of the inscription had some doubts while reading the year aA (1171) at its beginning, but it cannot be discerned at present. They state that the inscription consists of 3 lines, but in fact, its tracing contains four lines, which is not the case, as is evident from the inscription. / Եկեղեցու հյուսիսային քիվաշարին` 2 տող. ...մեք` մեղուցեալ ծառայքս Դեղս, եւ ամուսին իմ Փուրթխան տւաք զմեր հոգո յիշ|...: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, էջ 484: Ծանոթ. հրատարակության մեջ վիմագրի սկզբնամասում կասկածանքով ընթերցվել է ՈԻ (1171) թվականը, որն այժմ ընդհանրապես նկատելի չէ: Նշենք նաև, որ «Դիվան»-ի հեղինակները մատնանշել են, թե իբր վիմագիրը բաղկացած է 3 տողից, բայց ներկայացրել քառատող գրչանկար, որը, ինչպես տեսնում ենք, իրականությանը չի համապատասխանում:
3 lines on the cornice stone of the northern corner of the western pediment of the church: The brethren and I, the Prior, offered oneday divine service on Advent Day. The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան,, 2012, p.485. Note: The publishers state that the inscription used to comprise four lines and its initial part is not preserved. / Եկեղեցու արևմտյան ճակտոնի հյուսիսային անկյան քիվաքարին` 3 տող. Կարապետս եւ միաբանքս էտուն | մեզ ի հոգոյն գալըստե(ա)ն | Ա (1) աւր պատարագ: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, էջ 485: Ծանոթ. հրատարակության մեջ նշված է, որ վիմագիրը քառատող է եղել, իսկ սկզբնամասն էլ` ոչնչացած:
3 lines on the cornice stone of the northern corner of the western pediment of the church: The brethren and I, the Prior, offered oneday divine service on Advent Day. The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան,, 2012, p.485. Note: The publishers state that the inscription used to comprise four lines and its initial part is not preserved. / Եկեղեցու արևմտյան ճակտոնի հյուսիսային անկյան քիվաքարին` 3 տող. Կարապետս եւ միաբանքս էտուն | մեզ ի հոգոյն գալըստե(ա)ն | Ա (1) աւր պատարագ: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, էջ 485: Ծանոթ. հրատարակության մեջ նշված է, որ վիմագիրը քառատող է եղել, իսկ սկզբնամասն էլ` ոչնչացած:
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
Partial views of the northern (double-apse) church of Jukhtak Monastery / Դրվագներ Ջուխտակ վանքի հյուսիսային (երկխորան) եկեղեցուց
The second uni-nave church of Jukhtak Monastery from the west / Ջուխտակ վանքի միանավ (2-րդ) եկեղեցու տեսքն արևմուտքից
Cross-stones set in the western facade of the church / Եկեղեցու արևմտյան ճակատին ագուցված խաչքարեր
Cross-stones set in the western facade of the church / Եկեղեցու արևմտյան ճակատին ագուցված խաչքարեր
3 lines on the lower part of a cross-stone set in the western facade of the church: My brother Ashot and I, Pilipos, erected this cross-stone for the protection of our parents’ and our souls. The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, p. 486. Note: The publishers justly trace this cross-stone back to the 13th century, stating that it was set in the western facade of the church during its renovation. We, however, find it expedient to point out that both this khachkar and the others were evidently placed in its walls not during its repairs, but at the time of its construction. A fragment lying inside the church bears three lines, the remnants of a large construction inscription carved on several stones: ...built... Published for the first time./ Խաչքար. ագուցված է եկեղեցու արևմտյան ճակատին, ստորին մասում` 3 տող. Ես` Փիլիպոս, եւ Աշոտ եղբ|այր իմ կանգ(ն)եցաք զխաչս | բարեխաւս մեզ եւ ծնողաց մեր: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX,էջ 486: Ծանոթ. «Դիվան»-ի հեղինակներն իրավամբ խաչքարը համարել են ԺԳ դարի գործ և միաժամանակ նշել, որ այն եկեղեցու որմում ագուցվել է վերջինիս նորոգության ժամանակ: Այստեղ հարկ ենք համարում ավելացնել, որ ինչպես խնդրո առարկա խաչքարը, այնպես էլ բոլոր մյուսները եկեղեցու որմերում տեղադրվել են ակնհայտորեն ոչ թե նորոգության, այլ հենց կառուցման ժամանակ: Արձանագիր բեկոր. եկեղեցու մեջ, ըստ ամենայնի, մաս է կազմել մի քանի քարերի վրա փորագրված շինարարական բովանդակությամբ ընդարձակ արձանագրության, որից սոյն միջնաքար բեկորին նկատելի են վիմագրի եռատող մնացորդները. ...| ...շինեց... | ...: Հրատ. առաջին անգամ:
3 lines on the lower part of a cross-stone set in the western facade of the church: My brother Ashot and I, Pilipos, erected this cross-stone for the protection of our parents’ and our souls. The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, p. 486. Note: The publishers justly trace this cross-stone back to the 13th century, stating that it was set in the western facade of the church during its renovation. We, however, find it expedient to point out that both this khachkar and the others were evidently placed in its walls not during its repairs, but at the time of its construction. A fragment lying inside the church bears three lines, the remnants of a large construction inscription carved on several stones: ...built... Published for the first time./ Խաչքար. ագուցված է եկեղեցու արևմտյան ճակատին, ստորին մասում` 3 տող. Ես` Փիլիպոս, եւ Աշոտ եղբ|այր իմ կանգ(ն)եցաք զխաչս | բարեխաւս մեզ եւ ծնողաց մեր: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX,էջ 486: Ծանոթ. «Դիվան»-ի հեղինակներն իրավամբ խաչքարը համարել են ԺԳ դարի գործ և միաժամանակ նշել, որ այն եկեղեցու որմում ագուցվել է վերջինիս նորոգության ժամանակ: Այստեղ հարկ ենք համարում ավելացնել, որ ինչպես խնդրո առարկա խաչքարը, այնպես էլ բոլոր մյուսները եկեղեցու որմերում տեղադրվել են ակնհայտորեն ոչ թե նորոգության, այլ հենց կառուցման ժամանակ: Արձանագիր բեկոր. եկեղեցու մեջ, ըստ ամենայնի, մաս է կազմել մի քանի քարերի վրա փորագրված շինարարական բովանդակությամբ ընդարձակ արձանագրության, որից սոյն միջնաքար բեկորին նկատելի են վիմագրի եռատող մնացորդները. ...| ...շինեց... | ...: Հրատ. առաջին անգամ:
An interior view of the second uni-nave church to the east and west; the window opening from its apse and the vault of the church / Միանավ (2-րդ) եկեղեցու ներքին տեսքը դեպի երևելք, արևմուտք, խորանից բացված լուսամուտը և թաղը
An interior view of the second uni-nave church to the east and west; the window opening from its apse and the vault of the church / Միանավ (2-րդ) եկեղեցու ներքին տեսքը դեպի երևելք, արևմուտք, խորանից բացված լուսամուտը և թաղը
An interior view of the second uni-nave church to the east and west; the window opening from its apse and the vault of the church / Միանավ (2-րդ) եկեղեցու ներքին տեսքը դեպի երևելք, արևմուտք, խորանից բացված լուսամուտը և թաղը
Partial views of the large church of Jukhtak Monastery / Տեսարաններ Ջուխտակ վանքի մեծ եկեղեցուց
Partial views of the large church of Jukhtak Monastery / Տեսարաններ Ջուխտակ վանքի մեծ եկեղեցուց
Partial views of the large church of Jukhtak Monastery / Տեսարաններ Ջուխտակ վանքի մեծ եկեղեցուց
Partial views of the large church of Jukhtak Monastery / Տեսարաններ Ջուխտակ վանքի մեծ եկեղեցուց
Partial views of the large church of Jukhtak Monastery / Տեսարաններ Ջուխտակ վանքի մեծ եկեղեցուց
Engraved on the cross-stone leaning on the western facade of the chapel: Pious... The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, p. 482. Note: The publishers erroneously attribute this inscription as well as the following one to the ancient site of Tvarageghtsi. 3 lines on the broken pedestal of the same cross-stone: May divine service be held in memory of all those dead. Those who hinder it will be satan’s accomplices. The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, p. 482. / Խաչքար. հենած մատուռի արևմտյան ճակատին. Բարեպաշտ... ...|զատի իշխա... | աւարգս է միա... | ... | ...: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, էջ 482: Ծանոթ. Այս և հաջորդ արձանագրությունը «Դիվան»-ի հրատարակիչները սխալմամբ վերագրել են Տվարագեղցի հնավայրին: Մատուռի արևմտյան ճակատին կանգնեցված երկատված խաչքարի ջարդված պատվանդանին` 3 տող. Պատա(րագ) մատչի հասարակաց ն(ն)ջէց|ելոց (կա)տարի, որ խափանէ, սատանաի գ|ործ(ակից է):
A restored tracing of the broken cross-stone placed in front of the western facade of the chapel / Մատուռի արևմտյան ճակատի առջև երկատված խաչքարի վերակազմված գրչանկարը
The chapel from the west/ Մատուռի տեսքն արևմուտքից
East / արևելքից
North-east / հյուսիս-արևելքից
South / հարավից
A partial view of the cornice of its eastern pedimen / հատված արևելյան ճակտոնի քիվագոտուց
A winged cross in Jukhtak Monastery, 1272 / Թևավոր խաչ Ջուխտակ Վանքում, 1272 թ.
Another monument of a great historical value which forms part of Jukhtak Monastery is a winged cross of 1272 (dimensions: 130 x 63 x 26 cm) which is broken and removed from its original place. Fortunately, its 12-line inscription is mostly preserved intact, being easy to read: In the year 721 (1272), under Atabek Sadun, my spouse Khoshak, the daughter of... and I, Hasan, the grandson of a person from Akanjakaghin, erected this cross and gave gifts... the brethren and we decided that divine service should be held during the feast of Vardavar for 6... The Armenian original published in: Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, p. 485. Note: The publishers erroneously read the year as ՉԻԵ (1276). Their decipherment also contains some other mistakes. / Ջուխտակ վանքում պատմության համար մեծ արժեք ներկայացնող հուշարձաններից է նաև 1272 թ. կերտված, տեղահան և ջարդոտված վիճակում գտնվող թևավոր խաչը (չափերն են` 130 x 63 x 26 սմ): Բարեբախտաբար, տասներկու տողանի փորագիր արձանագրության հիմնական մասն անաղարտ է և դյուրընթեռնելի. Թվ(ին) ՉԻԱ (1272) էր, իշ|խանութե(ան) աթապ|ակ Ս(ա)դունին, ե|ս` Հ(ա)սան, թոռն ակ|անջակաղնեցի, | ամուսին իմ` Խո|շաք, դուստ|(ր) ...ա կանկնեցաք զխ(ա)չս և (մա)|(տու)ցաք ընծաիւք..., | [մենք] և եղբարքս ս(ա)հմ(անեցին ի) | տաւնի վ(ա)րդավ(ա)ռին Զ (6) ...: Հրատ. Դիվան հայ վիմագրության, IX, Երևան, 2012, էջ 485: Ծանոթ. «Դիվան»-ում տարեթիվը սխալմամբ` ՉԻԵ (1276): Առկա են նաև այլ անճշտություններ: